Convertir una novela o un relato en un guion no es solo resumir; es traducir emociones en imágenes y acciones. Nuestro objetivo es que tu obra mantenga su alma mientras adquiere la estructura necesaria para cautivar a productores y audiencias.
El paso del papel al set de rodaje requiere un equilibrio delicado entre la fidelidad creativa y el pragmatismo técnico. Trabajamos contigo de forma cercana para asegurar que cada decisión narrativa potencie tu visión original.
Tu historia tiene el potencial de ser vista por millones. Hagamos que el guion esté a la altura.
Absolutamente. Nuestro trabajo es traducir tu visión, no reemplazarla. El proceso es colaborativo: trabajamos sobre la base de tu obra literaria y realizamos las modificaciones necesarias para el lenguaje audiovisual siempre bajo tu supervisión y aprobación.
La fidelidad no es copiar palabra por palabra, sino preservar la esencia. Algunos diálogos o tramas secundarias pueden cambiar para ajustarse al ritmo del cine o la televisión, pero el corazón de tu historia y el arco de tus personajes se mantendrán intactos.
El tiempo varía según la complejidad de la obra y el formato (largometraje o serie). Generalmente, un proceso completo de adaptación profesional suele oscilar entre 8 y 12 semanas, incluyendo las etapas de escaleta, tratamiento y versiones finales del guion.
Tú conservas la propiedad intelectual de tu obra original. Respecto al guion, los términos se definen en el contrato de prestación de servicios, pero lo habitual es que, una vez finalizado el pago, tú poseas los derechos para comercializar el material ante productoras y plataformas.
Nuestro servicio se enfoca en la excelencia técnica y creativa del material. Te entregamos un guion y un pitch deck con estándares de industria para que tu proyecto sea competitivo. Aunque no actuamos como agente de ventas, el asesoramiento incluye consejos sobre cómo y dónde presentar tu obra.